आज जो English meaning in Hindi post आप पढ़ने जा रहे हैं; यह पूरी तरह से “Daily use English idioms and phrases with Hindi meanings” के बारे में है; यदि आप नीचे दिए जा रहे “Idioms and phrases” को ध्यान से समझें; तो आपके लिए इनका प्रयोग करना बहुत ही आसान हो जाएगा । आपको जानना चाहिए कि Idioms and phrases का प्रयोग अंग्रेजी वाक्य में बहुत महत्तव रखता है, इनके प्रयोग को सीखकर आप अपनी अंग्रेज़ी को काफी बेहतर बना सकते हैं; तो चलिए बिना देर किए आगे बढ़ते हैं और सीखना शुरु करते हैं –
सब मिलाकर – In a body- The boys went in a body to the headmaster to request him to declare a holiday on account of their winning a cricket match.
दुविधा में पड़ना – In a fix- I could not decide whether to leave or stay – I was in a fix.
गुस्से में होना – In a temper- The boss seems to be in a temper today.
संक्षेप में – In a word- In a word, he doesn’t care for your company.
सब मिलाकर – In all- In all there were thirty students in the class.
बार-बार जेल जाने वाला अपराधी – Jail bird- He being a notorious jail bird the judge did not show any mercy to him.
बिल्कुल सही – Just the thing- You are being critical but in my opinion Rajesh’s appointment to this post is just the thing.
निगरानी रखना – Keep an eye on- Please keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.
संपर्क बनाए रखना – Keep in touch with- He wants to keep in touch with his family living here.
देर तक जागे रहना – Keep late hours- If you keep late hours, you will ruin your health.
एक ही समय में दो काम करना – Kill two birds with one stone- While in Mumbai I will call on a friend and also do some shopping. Thus, I will kill two birds with one stone.
शक्ल से पहचानना – Know by sight- I know him by sight
बीमार होकर बिस्तर पर पड़े रहना – Laid up with- He was out in the rain yesterday and now is laid up with could and fever.
मन में हंसना – Laugh in one’s sleeve- He was wearing a funny dress at the party and everyone was laughing in his sleeve.
Read All These Idioms & Phrases With English meaning in Hindi –
हुक्म चलाना – Lay down the law- In his house his wife lays down the law.
किसी को जरुरत से ज्यादा तकलीफ देना – Lead a person a dance- Why don’t you pay him his dues instead of leading him a dance.
जिसका उत्तर प्रश्न में ही निहित है – Leading Question- The lawyer asked the witness many a leading Question.
कठिनाई में साथ छोड देना – Leave in the lurch- He stood by me as long as all was well, but left me in the lurch the moment he sensed danger.
बीती बातें भूल जाना – Let bygones be bygones- We are now friends, so let bygones be bygones
इंतजार में रहना – Lie in wait for- The tiger hid and lay in wait for its prey.
आसानी से जगने वाला व्यक्ति – Light sleeper- I am light sleeper and even a slight sound can wake me up.
ऐश आराम की जिन्दगी बिताना – Live it up- The rich man’s son went to America and lived it up.
किसी को बहुत गुस्से से घूरना – Look dagger at someone- What have I done ? why are you looking dagger at me.
सही-सही लगना – Look every inch-He looks every inch a King.
धीरज खोना – Lose heart- Don’t lose heart, everything will be alright in due course.
गड़बड़ घोटाला कर देना – Make a hush- Don’t meddle in my cooking. You will make a hash of everything.
छोटी सी बात को बढ़ा-चढ़ाकर पेश करना – Make a mountain of a molehill- This job will not take you More than a few minutes. So don’t make a mountain of a molehill.
जीविका चलाना – Make a living- In India it is difficult to make a living as an artist.
चोरी से भाग जाना – Make away with- The thief made away with a thousand rupees.
विश्वास दिलाना – Make believe- The little girl made believe that she was a princess.
किसी का मजाक उड़ाना – Make fun of- We should not make fun of Dull students in the class.
सुलह करना – Make it up with- I had quarrelled with Shyam yesterday, but now I have made it up with him.
बहुत महत्तव देना – Make much of- Every mother makes much of her children.
चोरी से लेकर भाग जाना – Make off with- The thief made off with a thousand rupees. [Learn more English meaning in Hindi ]
Idioms And Phrases With English meaning In Hindi –
समझौता करना – Meet one halfway- I can’t accept, but I am prepared to meet you halfway.
बाल-बाल बचना – Narrow escape- No sooner did we run out of the burning house than it collapsed. It was indeed a narrow escape.
कुछ भी हो तो भी – No matter- No matter where the thief tries to hide, the police will find him out.
कभी-कभी – Now and then- I don’t often fall ill, but now and then I do catch cold.
जानबूझकर – On purpose- I suspect he made that mistake on purpose.
खुले दिल का आदमी – Open-hearted man- He is Open-hearted man and liked by all.
पूरी तरह से – Out and out- He is out and out a docile Character.
थक जाना, जोर-जोर से सांस लेना – Out of breath- He ran very fast and was out of breath, when he reached here.
खफा होना – Out of favour- Mr. Arvind, once a great favourite of our boss, now seems to be out of favour with him.
पैसे न होना – Out of pocket- I am sorry I can not lend you any money as I am out of pocket myself.
दिलोजान से ( प्यार करना ) – Over head and ears- He is over head and ears in live with her.
डींग मारना – Plume oneself on- She always plumes himself on his record in mathematics.
बुरे दिन के लिए बचत करना – Provide against a rainy day- Wise men save to provide against a rainy day.
मिलजुलकर काम करना – Pull Well with- I resigned my job because I could not pull well with my ill-tempered boss.
Very Interesting Idioms & Phrases For Speaking English
केस करना – Put on trail- Although he had not stolen any money he was out on trail.
लज्जित करना – Put one out of countenance- My friendly response to his hostile attitude Put him out of countenance.
बर्दाश्त करना – Put up with- How do you put up with that kind of noise whole day ?
रिहा करना – Set at liberty- As the police could not prove the case against the prisoner he was set at liberty.
घृणा करना – Set one’s teeth on edge- His disgusting behavior set my teeth on edge.
नजदीक का रास्ता – Short cut- This lane is a shortcut to my house.
करो या मरो – Sink or swim- I will never leave you. We shall sink or swim together.
बाल-बाल बचना – Skin of one’s teeth- When the ship sank everybody drowned except Kiran who managed to escape with the skin of his teeth.
अप्रिय परिस्थिति में लोगों के बीच होना -Fish out of water- I felt like a fish out of water in the company of those scientists.
जान बूझ कर उल्टा व्यवहार करना – Fly in the face of- Why should you recklessly fly in the face of danger.
हमेशा के लिए – For good- He proposes to leave India for good.
मन की बात प्रकट करने के लिए मजबूर करना – Force one’s hand- I forced his hand to learn the real motive behind his plan.
कुछ समय के लिए – For the time being- For the time being I am staying at a hotel, but I propose to rent a flat shortly.
बिना बताये चले जाना – French leave- The boss is angry with him for taking french leave.
मुसीबत में साथ न देने वाला मित्र – Fair weather friend- Most of the people you are associating with them these days are just fair weather friends.
मैं आशा करता हूँ कि आपको ऊपर दिए गए सभी English meaning in Hindi-daily use English idioms and phrases सीखना अच्छा लगा होगा; यदि हाँ तो आप इस English meaning post को शेयर करना ना भूलें, धन्यवाद !