मैं आज आपको इस Post में बताने जा रहा हूँ; idioms and phrases with Hindi meanings; जिन्हें सीखने के बाद आप आसानी से अंग्रेजी बोलने और लिखने में कर सकते हैं; मैं आपको यह बताना चाहूँगा कि Idioms and phrases का प्रयोग अंग्रेजी वाक्य में बहुत महत्वपूर्ण माना जाता है; इनके प्रयोग को सीखकर कोई भी अपनी अंग्रेजी को काफी बेहतर बना सकता है।
इस post में जितने भी Idioms and phrases बताए गए हैं; सभी हर दिन अंग्रेजी बोलने और लिखने में काम आने वाले हैं; तो चलिए बिना देर किए सीखना शुरु करते हैं –
Useful idioms and phrases with Examples From Hindi to English –
किसी से दुश्मनी मोल लेना – Fall foul of – If this new clerk continues with his criticism like this he will soon fall foul of the manager.
सहमत होना – Fall in with – He found my plan very profitable and so readily fell in with it.
नसीब में होना – Fall to one’s lot – I fell to my lot to become a writer.
पारिवारिक समानता – Family likeness – There is a family likeness between the two cousins.
धीरे-धीरे प्रगति करना – Gain ground – India lost the first two matches, but began to gain ground gradually.
आगे निकल जाना – Get ahead of – Ramesh has got ahead of Karan in mathematics.
बदला लेना – Get even with – The other day Karan made a fool of Rakesh. And now Karan wants to get even with him.
मतलब समझ पाना – Get bold of – I was quite for from the stage and couldn’t get hold of what the speaker was saying.
झंझट में पड़ना – Get into a soup – You will get into a soup if you neglect your studies like this.
छुटकारा पाना – Get rid of – Don’t ask what all I had to do to get rid of a bore like Rohan.
काम पूरा करना – Get through with – When will you get through with your homework.
रहस्य का पता लगाना – Get wind of – There was a well-guarded conspiracy, but somehow the government got wind of it.
अवसर देना – Give a break – Would you like to give me a break.
कोसना – Give a peace of mind – He is so negligent in his work that I had to give him a piece of my mind.
कोई भी खतरा मोल लेना – Go through fire and water – A patriot is ready to go through fire and water to serve his motherland.
Learn All these Given Words And Start Speaking Good English –
कोई काम अंत तक करते रहना – Go through with – Do you have the determination enough to go through with this job.
कानून का सहारा लेना – Go to law – In India, people go to law on very petty issues.
कोई काम ध्यानपूर्वक करना – Go to town – The interior decorator went to town on my flat and made it like a place.
बहुत मात्रा में – Good deal – This sofa set has cost me a good deal of money.
प्रसन्नचित होना – Good humour – He has got a promotion today so he is in good humour.
बड़े जोर-जोर से – Hammer and tongs – The opposition went for the government’s policies hammer and tongs.
बहुत नाजुक स्थिति में होना – Hang by a thread – Ramesh has been badly injured in the train accident and he is still hanging by a thread.
कुछ हद तक बहरा – Hard of hearing – You will have to speak a little louder, as Mr. Roa is hard of hearing.
रुपयों की तंगी होना – Hard up – Ever since he has left his job he has been quite hard up.
अक्सर, बधुआ – Every Now and then – We are very good friends and visit each other, every Now and then.
तंग आ जाना – Fed up with – I am Fed up with this daily drudgery.
भाईचारा, अपनापन – Yellow feeling – One should have fellow feelings for all.
जानकारी देना – Fill one in – As Ramesh could not attend the meeting He asked me to Fill him in.
Some more interesting idioms and phrases from Hindi to English –
राजी होना, दिल करना – Have a mind – He can be very funny If he has a mind.
आराम होना – Have an easy time of it – As long as Mr. Narayan was there as the manager the staff had an easy time of it, but now things have changed.
निर्दोष पाना – Have clean hands – You can’t suspect him of taking bribery. I am sure his hands are clean.
कोई काम हांथ में होना – Have in hand – What job do you have in hand at present.
झगड़ा करना – Have it out with – I am sure he has cheated me, and I am going to have it out with him.
अपनी ही बात करना – Have one’s way – Little children must have their way in everything.
एक ही साथ अनेक काम करने की कोशिश करना – Have too many irons in the fire – Beware of your health breaking down under the strain of overwork, I think you have too many irons in the fire.
ऐश आराम की जिन्दगी – High living – Many diseases are brought on by high living.
ठीक समय होना – High time – It is high time to get up.
घुल-मिल जाना – Hot it off – She and her husband do not seem to hit it off.
खामोश रहना – Hold one’s tongue – She talked so much that I had to ask her to hold her tongue.
रिश्वत – Hush money – A lot of hush money passed between the minister and his favourite business house.
मैं आशा करता हूँ कि आपको ऊपर दिए गए सभी daily use English idioms and phrases सीखना अच्छा लगा होगा; यदि हाँ तो आप इस post को शेयर करना ना भूलें, धन्यवाद !